歌曲簡介
這首歌是專輯的最後一首歌,曲風空靈、舒適而美好,完全繼承了keeno這箇中年大叔散發出來的獨特氣質——少女風加文藝范。
歌詞及羅馬音
《in the rain》
作詞:keeno
作曲:keeno
編曲:keeno
唄:初音ミク
息を潛めて 膝を丸めて
iki wo hisomete hiza wo marumete
屏氣凝息,環膝而坐
締め切った窓の外、泣き出した空
shimekitta mado no soto , naki dashita sora
緊鎖的窗之外,天空正哭泣著
掠れた聲で 君の名前を
kasureta koe de kimi no namae wo
嘶哄般的聲音,呼喊著你的名字
繰り返すのはもう終わりにしよう
kurikaesu nowa mou owari ni shiyou
該是時候停止這不斷重複的舉動
傘を廣げて踏み出す世界
kasa wo hirogete fumidasu sekai
撐起了傘,而邁步向前的這世界
酷く濁った空っぽの世界
hidoku nigotta karappo no sekai
是既殘酷又淤濁的空虛世界
いつか來た道 零れる雨が
itsuka kita michi koboreru ame ga
走來的道路上,落下的雨滴
君の色だけ 消してしまう前に
kimi no iro dake keshite shimau mae ni
僅僅將關於你的一切給沖淡
ずっと君のこと 探してしまう
zutto kimi no koto sagashite shimau
一直都在尋找,關於你的訊息
今にも落ちてきそうな空を
ima nimo ochite kisou na sora wo
即使至今抬頭望向天空的陰霾
見上げてはまた一人で
miagete wa mata hitori de
依舊是我孤身一人
雲間に覗く青を待ってたの
kumoma ni nozoku ao wo matteta no
窺視並等待著雲隙間的青空
胸の奧のずっと奧を
mune no oku no zutto oku wo
像是穿透過
突き刺すように冷たい
tsukisasu youni tsumetai
心底最深處般的寒冷
雨音だけ響くよ
amaoto dake hibikuyo
僅只是響徹的雨聲
ねぇどうか…
nee douka ...
拜託...
雨上がれ
ame agare
請停下這場雨吶
君が觸れた 身體は疼いて
kimi ga fureta karada wa uzuite
被你撫摸過的這副身軀如此疼痛
この眼は君を 焼き付けて離さない
kono me wa kimi wo yakitsukete hanasanai
這雙眼也烙印上你的身影而無法撇開
聲は今も鼓膜を揺らして
koe wa ima mo komaku wo yurashite
你的話語也撼動著我的耳膜
何度だって 君に溺れてゆく
nando datte kimi ni oborete yuku
無數次地再度迷戀上你
君は今何処で誰といるの?
kimi wa ima doko de dare to iru no?
如今,你在哪和誰在一起呢?
ねぇもしも、
nee moshimo ,
如果說吶,
私の聲が響いて
watashi no koe ga hibiite
若是我的聲音
そこまで屆いたのなら
soko made todoita no nara
能傳達至你身邊的話
もう二度とその手は離さないよ
mou nido to sono te wa hanasa naiyo
將不會再輕易放開你的手
胸の奧をなぞるような
mune no oku wo nazoru youna
能夠在心中描繪
溫度まで掻き消されて
ondo made kaki kesarete
一切的溫度都消失殆盡
冷たくなっていく
tsumetaku natteiku
逐漸變得冰冷
こんなに
konna ni
如此地
痛いよ。君は何処なの?
itaiyo . kimi wa doko nano?
心疼啊,而今你在何方?
私はまだここでずっと
watashi wa mada koko de zutto
我依舊在此
あの日と同じ空を待ってるの
ano hi to onaji sora wo matteru no
等待著昔日一般的天空
今もきっと変わらずに
ima mo kitto kawarazu ni
如今肯定還能露出
あの日のように笑える
ano hi no youni waraeru
相同的笑容
ねぇ、だから お願いよ
nee , dakara o negaiyo
吶,所以,拜託了
ねぇ、どうか…
nee , douka ...
拜託...
雨上がれ
ame agare
請停下這場雨吶